Page Icon

Переписыватель абзацев

Перепишите абзац с контролем тона, формальности и структуры — сохраните смысл и улучшите ясность.

0/3000

Пока нет сохранённых абзацев.

Сохранённые пресеты
Пока нет пресетов

Что такое Переписыватель абзацев?

Переписыватель абзацев помогает сказать то же самое, но яснее. Он сохраняет смысл, при этом улучшая тон, длину и структуру.

В основе — современные языковые модели, управляемые вашими настройками. Вы контролируете процесс: просматривайте варианты, повторно используйте понравившиеся и поддерживайте единый голос.

Как переписать абзац

  1. Вставьте или введите абзац в поле ввода.
  2. Выберите параметры: тон, формальность, длину и формат.
  3. Дополнительно: откройте «Дополнительные параметры», чтобы точнее настроить голос, сложность, пунктуацию и прочее.
  4. Нажмите «Переписать».
  5. Просмотрите три варианта. Нажмите «Использовать», чтобы вернуть вариант в поле ввода, «Копировать» — в буфер обмена, или «Сохранить» для позже.

Параметры

Начните здесь — эти четыре настройки формируют общий тон и размер абзаца.

  • Тон: Выберите настроение: дружелюбный, профессиональный, прямой, убеждающий или успокаивающий — чтобы абзац звучал так, как вы хотите.
  • Формальность: Выберите уровень формальности — от неформального до формального — в зависимости от аудитории и контекста.
  • Длина: Задайте размер вывода: короткий для резюме, средний для общего использования, длинный для развернутых объяснений или оставьте выбор модели (авто).
  • Формат: Переключайтесь между простым текстом, маркированным или нумерованным списком, заголовком или строкой темы.

Дополнительные параметры

Углубляйтесь при необходимости дополнительного контроля над ясностью, согласованностью и стилем.

  • Сложность: Установите сложность языка (простой, средний, продвинутый), не меняя сути сообщения.
  • Активный залог: Отдавайте предпочтение активному залогу для более ясных и прямых предложений.
  • Упростить лексику: Упростите лексику для повышения читабельности без упрощения содержания — отлично для широкой или не носительской аудитории.
  • Добавить связки: Добавляйте лёгкие связки (напр., «также», «однако») для более плавного перехода между предложениями.
  • Оксфордская запятая: Используйте оксфордскую запятую в перечислениях для согласованности и меньшей двусмысленности.
  • Избегать жаргона: Избегайте жаргона и узкоспециальных терминов, если аудитория этого не ожидает; поясняйте аббревиатуры при первом упоминании.
  • Сохранить числа/единицы: Сохраняйте числа и единицы измерения точно как записано, чтобы избежать ошибок.
  • Не менять цитаты: Не изменяйте цитируемый текст — сохраняйте имена, названия, цитаты и ссылки без изменений.
  • Сохранить структуру абзаца: По возможности сохраняйте структуру абзаца; не дробите и не сжимайте всё в одно предложение.
  • Сохранить стиль пунктуации: Сохраняйте стиль пунктуации, когда это разумно (тире vs. запятые, серийная запятая и т. д.).
  • Разрешить незначительную перестановку предложений: Разрешите незначительную перестановку предложений для улучшения плавности, не меняя смысла.
  • Интенсивность перефразирования: Установите степень перефразирования (0–100), чтобы контролировать смелость переписывания — при низком значении результат очень близок к оригиналу; при высоком — предлагает более смелые варианты.
  • Разделить на предложения (по одному на строку): Выводите по одному предложению на строку для удобного просмотра, особенно полезно при планируемой перестановке или редактировании отдельных предложений.
  • Макс. предложений: Ограничьте число предложений в выводе, чтобы результат был кратким (0 = без ограничения).
  • Сохранить переносы строк: Сохраняйте исходные переносы строк там, где это уместно — для писем или текста с намеренным форматированием.
  • Объединять короткие предложения: Объединяйте слишком короткие или прерывистые предложения, если это улучшает плавность и читабельность.
  • Сначала тема (основное предложение): Ставьте основную мысль в начале, чтобы усилить структуру и ясность.

Что делает абзац сильным?

Сильный абзац сосредоточен на одной основной мысли, чётко выраженной в тематическом предложении, поддержан той или иной ёмкой аргументацией или пояснениями и связан плавными переходами. Он сочетает ясность и плавность, избегает повторов и сохраняет соответствующий тон для аудитории и области.

  • Тематическое предложение: озвучивает главную мысль в начале, чтобы читатель знал, чего ожидать.
  • Связность и порядок: предложения следуют логической последовательности (общее → частное, причина → следствие, проблема → решение или хронология).
  • Аргументация: примеры, данные, определения или рассуждения, которые прямо поддерживают основную мысль.
  • Краткость: удаляйте наполнение и повторы; предпочитайте точные слова многословным оборотам.
  • Переходы: используйте союзные фразы, чтобы вести читателя от одного предложения к другому.
  • Разнообразие предложений: сочетайте простые, составные и сложные предложения для поддержания ритма и читабельности.

Приёмы переписывания абзаца

  • Уточните основную мысль: усиливайте или перемещайте тематическое предложение в начало, если абзац прячет главное.
  • Группируйте сходные идеи: объединяйте перекрывающиеся предложения; разделяйте, если абзац содержит две нерелевантные идеи.
  • Улучшите связность: добавляйте или корректируйте связки («однако», «например», «в результате»), чтобы соединить мысли.
  • Уплотняйте язык: заменяйте многословные обороты («из‑за того что» → «потому что»), убирайте неуверенные формулировки и заполняющие слова.
  • Сохраняйте смысл: оставляйте ключевые факты, числа и цитаты без изменений; не меняйте намерение или цитируемый контент.
  • Адаптируйтесь к аудитории и области: корректируйте лексику и тон; поясняйте жаргон для широкой аудитории и используйте точные термины для экспертов.
  • Контролируйте длину: задайте максимальное число предложений или ограничение по словам в соответствии с форматом (письмо, аннотация, соцсеть).

Чеклист качества

  • Одна ясная основная мысль (тематическое предложение присутствует и конкретно).
  • Логичный порядок; переходы проясняют связи (противопоставление, причина, пример, последовательность).
  • Только релевантная поддержка; без повторов и наполнителей.
  • Разнообразие предложений и удобный ритм; избегайте слипшихся предложений и фрагментов.
  • Тон и лексика, соответствующие аудитории; соблюдение отраслевых норм.
  • Факты, цитаты, числа и единицы точно сохранены.

Типичные ошибки и способы их исправления

  • Слишком длинно или витиевато: задайте макс. число предложений и немного увеличьте степень перефразирования.
  • Прерывисто или похоже на список: включите «Объединять короткие предложения» и «Добавить связки».
  • Потеря ключевых деталей: включите «Сохранить числа/единицы» и оставьте «Не менять цитаты». Подумайте о повышении формальности.
  • Несоответствие тона: откорректируйте тон и тематику (напр., «профессиональный» + «письмо» vs. «академический» + «научная статья»).
  • Порядок нарушен: отключите перестановку или включите «Сначала тема (основное предложение)», чтобы восстановить ожидаемую структуру.